hallo galapapa,
das hab ich doch schon mal anderswo und in deutscher sprache gelesen?
in diesem forum finde ich aber nur die englische fassung.
schade, eigentlich - denn ich meine, dass dir die übertragung der grundstimmung in die englische sprache superb gelungen ist!
man sollte beide gedichte von dir wirklich parallel lesen können. ( sowas fasziniert mich immer!)
ein feines gedicht.
du bist ein guter beobachter des menschlichen in allen seinen facetten!
liebe grüße, larin