Einzelnen Beitrag anzeigen
Alt 03.11.2010, 19:32   #3
a.c.larin
Erfahrener Eiland-Dichter
 
Registriert seit: 14.03.2009
Ort: wien
Beiträge: 4.893
Standard

lieber hans,
diese herausforderung reizt mich!
deshalb wage ich mich an eine übersetzung der letzten zeile:

trong đó nhấn : trag (ihn) da hinein

mạnh ban trang : (den) mann beim tragen

liên lhâm : liegen lassen!

(beim letzten vers bin ich mir allerdings nicht ganz sicher. leider bin ich des ostmittelwestkoreanischen doch nicht so ganz mächtig... )

insgesamt aber eine schöne betrachtung des umganges mit betrunkenen personen, fein abgestimmt auf das lokale ambiente!

lg, larin
a.c.larin ist offline   Mit Zitat antworten