Gedichte-Eiland

Gedichte-Eiland (http://www.gedichte-eiland.de/index.php)
-   Satire und Kabarett (http://www.gedichte-eiland.de/forumdisplay.php?f=28)
-   -   Fußball (ein Drabble) (http://www.gedichte-eiland.de/showthread.php?t=13564)

Hans Beislschmidt 18.06.2015 11:59

Fußball (ein Drabble)
 
Ein Brasilianer und ein Deutscher sitzen im Zug.

Nach einer Weile beginnt der Deutsche das Gespräch.

„Wo kommen sie her, wenn man fragen darf?“

„Aus Brasilien“.

„Ach, sie sind aus Brasilien … toll! Brasilien ist eine große Fußballnation.

„Hören sie, wir können uns über alles unterhalten aber nicht über Fußball“.

„Schade aber sonst über alles?“

„Über alles - nur nicht über Fußball“.

„Können wir uns auch über Sex unterhalten?“

„Von mir aus können wir uns auch über Sex unterhalten – aber nicht über Fußball“.

„So richtig über Sex?“

„Ja, wenn sie unbedingt wollen - über Sex – aber nicht über Fußball“.

„Ham wir euch gefickt“.

p.s alle spanische, portugiesische u. indische Misstöne sind nun bereinigt. Ich kann nun aber nicht mehr richtig drüber lachen ... warum wohl?

Agneta 13.09.2015 22:14

GGG von Agneta
da klebte wohl einer am Thema:D

Nachteule 17.09.2015 14:29

Hallo Hans Beislschmidt,

mir mag dein Drabble nicht so wirklich gefallen. Zum einen ist es ein Witz, den ich 1 zu 1 schon mehrfach vor einem halben bis ganzen Jahr gehört habe. Halt direkt aus dem Zeitraum, als unsere Nationalmannschaft die Brasilianische vorgeführt hatte. Der Unterschied ist nur, dass die Erzählung, die mal 90, mal 110 Wörter hat, auf die Drabble-Anzahl von 100 geschmolzen wurde. Also gibt es von mir 0 Kreativitätspunkte.
Dann der Akzent des indischen Brasilianers. Der Akzent ist, wie aus dem Vorsatz schon hervor geht, für mich nicht südländisch. Wenn ich ihn mit dem Akzent von spanisch sprechenden Menschen vergleiche, und die haben ja einen ähnlichen Klang wie Portugiesisch, dann ist da nicht viel Ähnlichkeit dabei. Und dann stört mich noch, dass der Akzent nur partiell auftritt. Wenn du mal deinen Text durchliest, wirst du sehen, dass du schreibst "über alles unterhalten aba niggt üba Fußball" Da hast du in einem Satz "über" und "üba" drin. Erst danach wird der indische Akzent bemüht. Auch das gibt Punktabzug.
Zudem müssen alle "sie" in deinem Drabble groß geschrieben werden.

nächtlicher Gruß, gutes nächtle und carpe noctem
Nachteule

Hans Beislschmidt 19.09.2015 08:45

Hey,
nach Wochen und Monaten lese ich hier zu meiner großen Überraschung eine Reaktion, wie sie unterschiedlicher nicht sein könnte.
OK,OK,Ok …. Es ist ein eingedampfter Witz, der besser in den Sommer 2014 gepasst hätte aber ich musste mich trotzdem schütteln vor Lachen, als ich ihn unlängst das erste Mal gehört habe.
Nach dem Nachteulenpost musste ich wieder prusten und nachher den Monitor abwischen. Das ist ein Post, an dem Arno Schmidt (LG), wie auch Karl Valentin ihre Freude gehabt hätten. Somit traue ich mich jetzt mal einfach und verleihe dir hiermit den Orden des besten „Anderer ihre Witze Erklärer“.
Gruß vom Hans

Claudi 20.09.2015 04:18

Hallo Hans,

ob man auch jetzt noch über den Witz lachen kann? Klar, ich kann, denn ich kannte ihn noch nicht. Worüber ich nicht lache: Wenn jemand in seinen Kommentar mehr Mühe steckt als der Autor in seinen Text und dann nicht mal die offensichtlichen Mängel behoben werden. Immerhin lerne ich was: Wo ich Energie sparen kann. ;)

LG Claudi

Chavali 20.09.2015 14:09

Hallo Hans,

da schließe ich mich zur Gänze Claudi an und das will was heißen ;):cool:

Der Witz ist ganz nett (du weißt aber schon, dass nett die kleine Schwester von ... ist?)
Nicht mehr taufrisch und auch nur partiell lustig.

So, nun mach diese komischen Fehler weg, die Eule angemerkt hat...!:rolleyes:


Freundlichst,
Chavali, nicht mehr im Saarland :p:p


Nachteule 20.09.2015 18:34

Hey,

ich hatte auch erwartet, dass auf meine Kritikpunkte eingegangen wird und nicht einfach alles ohne Gegenargument abgewatscht und ignoriert wird.
Davon, dass ich dir deinen Witz erkläre, Hans Beislschmidt, kann ja keine Rede sein. Zum einen erkläre ich hier keinen Witz und zum anderen ist es nicht deiner. Ich habe lediglich aufgezeigt, was bei deiner Nacherzählung (*gähn*) falsch läuft. Hättest du es aufmerksam vor der Veröffentlichung durchgelesen, hättest du es dir ersparen können. (und mir den Kommentar. ;)) Ich habe halt manchmal die Hoffnung, dass sich jemand freut, wenn man ihm sagt, was nicht stimmt und was den Text abwertet. Etwas Sachlichkeit hätte dir gutgetan.

nächtlicher Gruß, gutes nächtle und carpe noctem
Nachteule

Hans Beislschmidt 23.09.2015 13:42

ich habe mich ja gefreut ... und wie ich mich gefreut habe ... alle Anmerkungen zur Verbesserung werden umgehend in die Wege geleitet ... ich muss nur noch mal eben in den Keller gehen ... :)

Nachteule 23.09.2015 16:53

Hallo Hans Beislschmidt,

Zitat:

p.s alle spanische, portugiesische u. indische Misstöne sind nun bereinigt. Ich kann nun aber nicht mehr richtig drüber lachen ... warum wohl?
Weil es plötzlich mehr war, als nur gehörtes abzutippen? Na ja. Wenn du Akzent drin haben möchtest, dann darfst du das, aber es sollte der richtige sein. Höre dir doch mal Interviews von brasilianischen Fußballprofis an. Bspw. Giovane Élber und dann schreibe, wie die sprechen. Dann bekommst du einen Akzent hin, der passt. Nach meiner kolumbianischen Großtante (ich weiß Spanisch, nicht Portugiesisch) erinnerte deines jedenfalls nicht...

Zitat:

alle Anmerkungen zur Verbesserung werden umgehend in die Wege geleitet ... ich muss nur noch mal eben in den Keller gehen ...
Vielleicht findest du da ja noch große "S" für die "Sie". Sind ja die Personalpronomen in der Höflichkeitsform. ;)

nächtlicher Gruß, gutes nächtle und carpe noctem
Nachteule

Hans Beislschmidt 23.09.2015 17:55

@alle ... ich bin gerührt über so viel Anteilnahme.

so, ich war jetzt im Keller und muss erst mal ein paar Lockerungsübungen machen ... jau ... jetzt geht's wieder einigermaßen ... puhhh ...

... was fehlt jetzt noch? Der richtige Elber/Neymar Sprachduktus? Ich fürchte, das lässt sich nicht buchstabengetreu darstellen. Oder hat hier jemand Vorschläge?

... und dann noch große S! Wo war das denn noch gleich? Ah ja ... da isses doch, wenngleich/obwohl .... wenn's fehlen täte?

... sicher gibt's dann auch Punkteabzug. Wenn ja, wie viel? Und wie groß ist die zu erreichende Menge? Oder ist die Richterskala auch hier nach oben offen?

... ich muss noch mal in Klausur gehen - alles noch mal verinnerlichen - in Ruhe drüber nachdenken.

Gruß vom Hans


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 21:53 Uhr.

Powered by vBulletin® (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

http://www.gedichte-eiland.de

Dana und Falderwald

Impressum: Ralf Dewald, Möllner Str. 14, 23909 Ratzeburg