![]() |
C'est la vie.
Frage an Radio Eriwan: Es ist möglich, zu ersticken. Es ist möglich, zu ertrinken. Kann man auch erstinken?
P.S.: Ich kann kein französisch! Wenn ich etwas falsch geschrieben habe, bitte mitteilen. Danke! :) |
@ Stimme der Zeit
ein lustiges Gedicht bei welchem ich ziemlich lachen mußte :D:D:D Beim dem Parfüm in französisch habe ich gegoogelt und dort folgend gefunden: Perfume de fleur ;) - dies und Odeur würde ich groß schreiben. Die erste Strophe, darin gefällt mir das mit der "Trepp" nicht so. Man könnte es ändern: Ich steige morgens hoch die Treppen, vor mir läuft einer dieser Deppen. Mein Himmel, hilf! welch ein Odeur. Ganz sicher kein Perfume de fleur. Eine Kleinigkeit hätte ich noch und zwar in der letzten Strophe - das mit dem "Büro". Dort klemmt es mir ein wenig. Mein Vorschlag wäre: Im Dienst Hurra! dann, hab gewonnen, bin all den Stinkstiefeln entronnen! Na, ja, so oder so ähnlich ;) Vielleicht hat jemand noch einen besseren Vorschlag, wer weiß... mit herzlichen Grüßen, Löwenzahn |
:)Hallo, Löwenzahn,
es ist Realität. Pur und unverfälscht! Obwohl ich zugeben muss, nicht jeden Tag und auch nicht immer alles unmittelbar hintereinander ... :D Neulich hat mich wirklich ein Salami-Knoblauch-Schweiß-Cocktail in der S-Bahn beinahe "umgeworfen". Und was ich manchmal im Aufzug so erlebe ... Nur so viel: Männer. Viele Männer! Aus der Elektro- und Elektronikfertigung. Duschen und Deodorant - beide Begriffe scheinen manche als persönliches "Feindbild" anzusehen. :eek: Themawechsel. Tja, hm, ich fürchte, da haben wir ein Problem. Ich wollte "odeur" groß schreiben und habe ebenfalls per Suchmaschine gestöbert. Dort wurde es an zwei Orten kleingeschrieben. Da muss ich doch einen leichten Anfall von Verwirrung eingestehen. Genau wie bei "Perfume de fleur". Ich las "parfum". Äh, tja, vielleicht sollte ich einfach hoffen, dass hier jemand mit Französischkenntnissen vorbei kommt. Mir gefiel einfach das Wortspiel zu gut, ich wollte nicht darauf verzichten. Ich übernehme mal wagemutig deine Schreibweise, rückgängig machen geht ja immer. ;) Was aber die "depperte" "Trepp" betrifft: Gelesen und mich sofort in Tante Edits Gefilde begeben. Das habe ich bereits mehrere Male jemandem gesagt und muss das wohl auch künftig noch oft: Warum bin ich da nicht selbst darauf gekommen??? :confused: Zitat:
Es freut mich, wenn du lachen konntest. Darf ich zugeben, dass ich beim Schreiben auch über mich gelacht habe? :D Lieben Gruß und Dankeschön für's Gedanken machen! :) Stimme der Zeit |
Zitat:
Wie wäre es mit: Schnell ins Büro: Hurra! Gewonnen! Den Stinkestiefeln froh entronnen bin ich! Könnt glatt im Glück versinken, würd nur mein Heimweg nicht so stinken. mit herzlichen Grüßen, Löwenzahn :) |
:)Nochmal Hallo, Löwenzahn,
darf ich einen Kompromiss vorschlagen? Ich übernehme ungefähr die Hälfte. Dein Vorschlag hat mich auf eine halbwegs gute Idee gebracht, denke ich. ;) Danke sehr! :) Auch mit herzlichen Grüßen: Stimme der Zeit |
@ Stimmer der Zeit :)
Das ist doch Dein Gedicht, da bedarf es doch weder eines "darf ich?" noch eines "muss ich?" - es reicht zu sagen: Nein, es sagt mir nicht zu! :) Alles andere wäre eine Anmaßung seitens des Kritikers. Mit herzlichen Grüßen, Löwenzahn |
Liebe Stimme der Zeit,
dieses heitere Gedicht über Deine geruchsgeplagte Nase lässt schmunzeln. „Erstinken“ , abgewandelt als Redensart „erstunken und erlogen„ gebräuchlich, ist zwar nicht im Duden aufgenommen, aber bei etwas Mühe wird man bei Johann Georg Krünitz fündig. Hat mir gefallen. HG Kurier |
Lieber Kurier,
danke für dein Schmunzeln. Ich spiele gerne mit Worten und "sammle" Sprichworte. Na ja, sinnvoller als Bierdeckel und billiger als Briefmarken ...;) Eine Freundin bezeichnete mich mal als "wandelndes Sprichwortlexikon". Ich nahm es als Kompliment! :D Der Name Krünitz sagt mir nichts, das gebe ich offen zu. Aber Suchmaschinen machen schlauer. Wenn ich einen unbekannten Namen höre, muss ich dem sofort nachgehen. Unwiderstehlich! Liebe Grüße :) Stimme der Zeit |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 13:10 Uhr. |
Powered by vBulletin® (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
http://www.gedichte-eiland.de
Dana und Falderwald
Impressum: Ralf Dewald, Möllner Str. 14, 23909 Ratzeburg