Zitat:
Zitat von Stimme der Zeit
Der Text dort oben ist ironische Überspitzung, emotional "verursacht" und im übertragenen Sinn gemeint. Daher hätte ich ihn wirklich besser nicht gepostet. War eben eine "spontane" Tat - und (wir hatten ja bereits eine Unterhaltung über "Fremdsprachen") ich werde das künftig wirklich lieber lassen. Es kam ja prompt wieder ganz anders an, als von mir gedacht.
|
ist das denn schlimm, wenn es anders ankommt als gedacht? ich sehe falderwalds und meine ausführungen auch nicht als korrekturen, sondern als ergänzungen. du hast ja nichts "falsches" geschrieben. nur wir denken uns (noch) etwas anderes dazu.
ich bin sehr dafür, auch solche momentanen gefühlsaufnahmen festzuhalten und auszudrücken. erstens, weil sie zutiefst menschlich sind und damit nicht "von oben herab" als belehrung an den leser ergehen und
zweitens, weil der umkehrschluss nahelegen würde, man dürfe künftig nur noch inhalte umfassender, absolut korrekter und allgemeingültiger natur veröffentlichen. dass es darum nicht gehen kann beim schreiben (und jeder anderen form künstlerischer oder überhaupt intellektueller äußerung) und dieser anspruch nie haltbar ist, ist ja wohl klar.
sei also nicht so streng mit dir. ich fand deine zeilen durchaus gelungen. sonst hätte ich mir gar keine gedanken erweiternder natur gemacht.
liebe grüße,
fee