Thema: Alemannisch
Einzelnen Beitrag anzeigen
Alt 05.03.2009, 14:03   #14
Nevis
Gesperrt
 
Registriert seit: 27.02.2009
Ort: Deutsch-Südwest
Beiträge: 187
Standard

Zitat:
Zitat von cyparis Beitrag anzeigen

kann es sein, daß ich derlei Schätze von Johann Peter Hebel her kenne?
So ist das! Das ist seine Sprache.

Auch wenn dieser Kindervers sicher nicht von ihm stammt, sondern von einem anonymen Alemannen.

Und nun übersetze ich den Vers mal ins Schriftdeutsche.

Mit Absicht sage ich: "Schriftdeutsch".

Denn das Alemannisch ist ja bereits Hochdeutsch, sprachgeschichtlich gesehen.

So hochdeutsch wie der mittelhochdeutsche Minnesang es war.


Häfele Muus!

Wu isch d' Muus?

Im alde Huus!

Wu isch's alde Huus?

Eweggebrennt!

Wu isch der Brond?

Im Bach!

Wu isch der Bach?

Es Rosshottl hett'n uus-g'soffe!

Wu isch's Rosshottl?

Im wilde Wald!

Wu isch der wilde Wald?

D' Ax hett'n um-g'houe!

Wu isch d' Ax?

In der Hommer-Hommer-Hommer-Schmitt!


Übersetzt:

Ein Topf voller Mus.

Wo ist die Maus?
Im alten Haus.

Wo ist das alte Haus?
Abgebrannt.

Wo ist der Brand?
Im Bach.

Wo ist der Bach?
Das Pferd hat ihn ausgetrunken.

Wo ist das Pferd?
Im wilden Wald.

Wo ist der wilde Wald?
Die Axt hat ihn gefällt.

Wo ist die Axt?
In der Hammer-Hammer-Hammer-Schmiede.

Nevis ist offline   Mit Zitat antworten