Einzelnen Beitrag anzeigen
Alt 23.10.2009, 17:57   #6
Blaugold
Erfahrener Eiland-Dichter
 
Registriert seit: 23.02.2009
Ort: BadenWürttemberg
Beiträge: 526
Standard

Hallo chavali

hmmm - auch die korrigierte Version finde ich eher nicht so recht passend.
(Der Nachtwind strich über meine nackten Schultern, über die Brüste. Meine Erregung hielt ich kaum aus, aber er zögerte noch und blieb zärtlich.)
Warum da nicht mit einfachen, klaren Worte ausdrücken, was in LI vor sich geht: Der Nachtwind strich über meine nackten Schultern, über die Brüste; und dies erregte mich sehr, ... ?

weiter schreibst du in diesem Satz, dass er noch zögert und zärtlich blieb. Das impliziert für mich irgendwie, dass die Zärtlichkeit sofort zu Ende wäre, zögerte er nicht mehr. Möchtest du das so ausdrücken?

Nochmal zu ... übermannte mich ...: Ich schrieb es natürlich augenzwinkernd, dass man sich von den eigenen Gefühlen kaum übermannen lassen könne. Für mich steckt in diesem Ausdruck eher etwas Gewalttätiges drin - von einem Mann überwältigt - , so wäre meiner Ansicht nach diese Beschreibung zutreffend, wenn er sie in irgendeiner Form, auch in sexueller Erregung z.B. übermannt, klar.


Blaugold
Blaugold ist offline   Mit Zitat antworten