|
Fremdsprachen und Mundarten Wer andere Sprachen und Dialekte beherrscht |
|
Themen-Optionen | Ansicht |
|
14.04.2009, 20:18 | #1 |
Bernhardverdreher
|
The right way...
The right way...
Sorry, I did not verstehen - WHERE do you now want to go? To museum, ah, I sehen!, This goes, I will show you, so: First you drive with the U7, then you take the bus, alright? Then you should steig aus eleven stations after you steigt ein! Hope you can that, what I sagte understanden und zwar right. Was schon good that you me fragte - and I wish you gute Night!
__________________
Hören Sie, bleiben Sie stehen und hören Sie: dieses Gekläff! (Th.B.) Alle meine Texte unterliegen der freien Verfüg- und Kommentierbarkeit
Geändert von Feirefiz (15.04.2009 um 08:32 Uhr) |
15.04.2009, 14:02 | #2 |
Neuer Eiland-Dichter
Registriert seit: 10.04.2009
Ort: Süden von Berlin
Beiträge: 19
|
Lieber Feirefiz,
es heißt immer, Deutsche würden kein Englisch können, aber ich kann Dir sagen: wer wirklich kein Englisch kann, sind die Russen. (Kann Dir mal ne Probe geben, damit Du weißt, was ich meine) Immerhin versuchen die Deutschen es, was schon mal sehr lobenswert ist. Liebe Schmunzelgrüße w_n |
15.04.2009, 14:31 | #3 |
Gesperrt
Registriert seit: 08.02.2009
Ort: Berlin
Beiträge: 2.213
|
Lieber Feirefiz,
ganz hervorragend, Dein Dinglish, zum Kullern! Eine tolle Idee, mit der ich mich übrigens seit Monaten beschäftige..... Sehr gern gelesen. Grinsende Grüße, Medusa. |
17.04.2009, 12:55 | #4 |
Gast
Beiträge: n/a
|
Ahoi Feirefiz,
dickes Lob auch von mir für diese vergnüglichen Zeilen. Schätze, in Dinglish zu schreiben ist schwieriger als in purem Englisch. Dir ist es prima gelungen. Lieben Gruß Seeräuber-Jenny |
Lesezeichen |
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
Themen-Optionen | |
Ansicht | |
|
|