|
05.11.2010, 22:09 | #1 |
Erfahrener Eiland-Dichter
|
E Berliener imme Saarbrigger Lokaal
E Berliener imme Saarbrigger Lokaal
Mundartdichter gibt es viele im Saarland. Nachstehend ein wunderbares Gedicht von dem bekannten Dichter und Schauspieler Hans Jager, der hier die typischen saarländischen Essgewohnheiten bedichtet - was ein waschechter Berliner natürlich gar nicht kapiert. E Berliener imme Saarbrigger Lokaal Ins Reschderang „ Chez Tante Lina“ kummt e Fremder, e Berliener ruft de Kellner, will die Kaard de Kellner leedsem aach parad bleibt am Disch un dengd: Isch waad der werd sischer gleich sich melle foor sei Esse zu beschdelle un der fremde Gaschd aus Breise fangt aach aan, schdudiert die Speise schdudzd uff äänmol irridiert frood, indemm er buschdabiert „wat is det: Bo-u-il-la-bä-se? is dat irjendwat mit Käse oder wat mit Majonnaise?“ „das is Fischsubb“ saad de Kellner „die empfehl isch, die beschdellner is fandaschdisch im Geschmagg do sinn drin so: Kokie san Schagg un e Haufe Frie de mär sinner faschd schunn satt nohär unser Koch, der is Franzos hadd in Fischsubb ebbes los der kocht die wie die Franzose das is graad: Tutt la mämm schoose un verdudd dofor kenn Reschde hollt vun allem nur das Beschde deshalb koschd die e bissje meh wie e änfaches Aandree saama wie: Salad Säsong oder wie: Paadee Mäsong is jo klar, e Bujerbääs is kää billisches Gefrääs bei dem Zeisch, wo kummt do ninn is das schunn e: Ood Gwissin griener do kenn Abbedidd? dozu gebbds dann aach noch Flidd zwei, drei Scheibscher niwwernidd wie gesaad, is zem Empfehle duuner nohär nidd grageele!“ doch der fremde Gaschd, der Breis wo Hunger hadd, no langer Reis ebbes brauch for in de Bauch schdehd nadierlich uffm Schlauch kinnd nid saan: Ei gudd die mahn isch weilsm vorkummd bissje schbanisch dem sei Bladd mid dem Franseesisch oder mennd das wär schinesisch kurz un gudd der arme Mann had wohl kaum e Wort verschdann un is noch meh irridiert grinsd doch awwer amisierd iwwer dem sei Redeschwall woo der sisch had do abgehall siehd die Sach zunägschd noch heider un de Kellner schnawweld weiter: „awer s gebbd aach Grumbiersubb machder aach gudd, unser Jubb awer meh, wie soll ich saan? soo, wie der Franzoos die maan wissener mir, als Saarbrigger koche die e bißje digger un der Jubb, der kocht die meh so in Rischdung: Podd oo fee bißje dicker wie Bulljong deshalb krieht die aach so e Fong do falld ma in Padee on grudd wär was for eich, was schmeckt die gudd de Jubb backt die in Blädderdeisch auserum soo budderweich un sei Fillung is pikand die würzd der mit so allerhand Geduddels un so Poavre wäär deshalb schmeckt die net so läär wie de annere ihr Padee koschd nadierlich ebbes meh dofoor wär das aach was Feschdes“ un er mennd, er däd sei Beschdes will dem fremde Gaschd aus Breise eewe hald emol beweise daß der Koch do, kullinarisch ebbes druff hat, un zwar aarisch so, als wärs e Sawaräng un däd schdehn im Mischeläng doch der fremde Gaschd aus Breise wo im Bauch schunn schbierd es Reise dem de Maache duud rumoore schdelld uff Durchzuuch jetzt die Ohre wend sich bißje ab vum Oober had genuch vun seim Zinnoober un guggd widder in die Kaard der Kellner awer bleibt paraad un der Gaschd leesd leise weider un gebt widder nidd gescheider: „Ge-hei-ra-de ... Bie-bel-schees-bohne mid Gwed-schen-ku-chen oder ohne Oo-me-lette fines her-bes kjlingt, als wär det wat Derbes“ „Fien herb, sinn gläängehaggde Greider“ blatzt de Kellner nin, „ nix weider un faschd so ähnlich sinn Omledds kamma saan wie Gräbb sisseds sin hald ewe nur nidd sies un debei gebts kenn Gemies passe däd Salad nuwelle missener extra eich beschdelle der geheerd do nidd debei owe schdehd der, Nummer drei!“ doch der fremde Gaschd aus Breise dengd: Der Kellner hat ne Meise duud ne weider iwwerheere so als kinderne endbehre uff e bißje schroffe Aard un der Kellner waad un waad iss nadierlich aach piggierd weil sei Gaschd ne ignorierd un der fremde Gaschd aus Breise duud sich in die Kaard verbeise un dann lääsder: Frikassee ... dät kenn ick, doch wat is Schdraggee? wat is Rumpsteak ber-de-lei-se? wat is sauze be-ar-nei-se? jroßer Gott un Gwiedsch Lo-rain soll det wat zum Essen sein? un gebbt sischdlich schunn nerwees wie er leesd: Dieb-bela-bees un im Kobb ganz bliemerand schdöhnd er: „In dem Bundesland wird wohl nur jekauderwelschd“ wann de jetzt nidd ball beschdellschd dengd der Kellner währenddesse kannsche graad woannerschd fresse lehrschd die Kaard wohl ausewenzisch! un gäbbt langsam dribbeldänsisch doch dann saad em sei Gewisse komm du werschd dem helfe misse wann der disch aach ignorierd hobb, eenmol werds noch brobierd un freindlisch frooder: „darf isch roode? wie wärs dann mit gemischdem Broode? oder mol mit Fischelscher? mir han aach Grumbierkiechelcher wann ihr die versuche wolle ich gehn se eich jo gääre holle grachisch sinn se, mit viel Zwiwwele“ un jeddsde gridd der Gaschd es Griwwele joomerd, is schunn völlisch deesisch vun dem Bladd un dem Franzeesisch „wär ick man in Berlin jeblieben im Saarland muß ick Kohldampf schieben un det noch ne janze Weile“ un fangt schunn beinägschd aan zu heile un Heemweh dud ne leis beschleische bevor er muß die Seeschel schdreische seifzder: „wär ick froh, ick hätte ne jut jebratene Bulette wie bei Muttern in Berlin“ „ei, die kinnen ner jo griehn“ ruft de Kellner, „awer gelle, die heische bei uns hie Friggadelle mir mache die wie in Berlin essense, dann wärners siehn doo schdehn se doch uff unsrer Kaard unnerm Bettsäschersalad un do druff dud der Gaschd aus Breise hoffnungslos das Handtuch schmeiße nee, dengd der ... nee, dir hust ick wat! un saad: „danke, bin schon satt möchte bloß n Bier, det Essen laß ick“ der Kellner dengd: Verdräter - Massick! Hans Jager gesprochen von Hans Beislschmidt Von Hans Jager sind im Charlie Lehnert Verlag erschienen: „Was isses“ u.a.
__________________
chorch chorch |
14.03.2011, 18:34 | #2 |
Erfahrener Eiland-Dichter
|
Salutem,
danke fürs Reinhören ... Massig ... hmm schwer zu erklären: - meint ein ein wildes Tier, oft verwendet bei einem aggressiven Stier oder bockigem Pferd hab das mal gegoogelt: 1. Pferd, das ausschlägt; 2. gewalttätiger, heimtückischer Mensch (vom hebräisch: massik = beschädigend). Aus der Gaunersprache ins Deutsche gedrungen Gruß vom Hans
__________________
chorch chorch |
Lesezeichen |
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
|
|