|
08.02.2010, 19:36 | #1 |
Erfahrener Eiland-Dichter
Registriert seit: 28.04.2009
Ort: Berlin
Beiträge: 241
|
434 Kilometer
Ich habe dich schon geliebt als meine Tage noch dunkel waren, Kapitalisten Schweine und ein Ich ! Allein in einer Welt kaum 17 Jahre alt, rebellisch von Beginn an für zehn Leben. Ich bin in ihren Augen nicht viel wert! Für sie bedeute ich nur verlorenes Geld. Ich kotze den Spinnern auch heute noch auf ihre blank geputzen Schuhe. Ich habe dich schon geliebt, als ich noch träumte; du suchtest mich, Träne um Träne.
__________________
„Ich interessiere mich für alles was mit Revolte, Durcheinander und Chaos zu tun hat und insbesondere für jegliche Aktivitäten die scheinbar sinnlos sind“. Jim Morrison Geändert von JimPfeffer (04.03.2010 um 11:40 Uhr) |
08.02.2010, 21:51 | #2 |
Erfahrener Eiland-Dichter
|
hallo jim,
__________________
© Bilder by ginton Kreativität entsteht, abseits aller Selbstzweifel! Alles, was einmal war, ist immer noch, nur in einer anderen Form. (Hopi) nichts bleibt, nichts ist abgeschlossen und nichts ist perfekt... (Wabi-Sabi)
|
10.02.2010, 01:15 | #3 |
Lyrische Emotion
Registriert seit: 07.02.2009
Ort: Inselstadt Ratzeburg
Beiträge: 9.912
|
Hallo Jim,
der Gegensatz zwischen einer emotionellen und einer (empfundenen) realen Welt ist hier deutlich zu erkennen. Die Sehnsucht des LI's war schon vorhanden, als es einst selbst noch zu den heute Verachteten gehörte. Im Nachhinein wird dies als dunkle Zeit empfunden und es folgen Beschreibungen, über die heutige Einstellung des LI's und die schon damals vorhandene "rebellische" Haltung, weil diese Leute LI wahrscheinlich versuchten, auf ihre Weise gegen seinen Willen zu manipulieren oder in ein System zu pressen. Letzendlich ist von all dem nur die Sehnsucht geblieben. Die 434 km kann ich nur als Distanz übersetzen, die das LI oder das LD überwunden hat, um zusammen zu kommen, weil ich der Zahl 434 sonst keine Bedeutung zumessen konnte. In der letzte Strophe habe ich ein Problem mit der Satzstellung und Interpunktion. Nun bin ich nicht der Spezialist für freie Lyrik, doch so, wie es da steht, scheint es mir nicht ganz richtig zu sein. Ich habe dich schon geliebt, als ich noch träumte, suchtest du mich, Träne um Träne. Was heißt das jetzt nun? Ich habe dich schon geliebt, als ich noch träumte, oder als ich noch träumte, suchtest du mich, Träne um Träne. So wie o.a. geht es m.E. nicht, denn bei der Satzstellung kann sich nur eines auf "als ich noch träumte" beziehen. Meiner Meinung nach müßte es korrekt heißen: Ich habe dich schon geliebt, als ich noch träumte; du suchtest mich, Träne um Träne. Gerne gelesen und kommentiert... Liebe Grüße Bis bald Falderwald
__________________
Oh, dass ich große Laster säh', Verbrechen, blutig kolossal, nur diese satte Tugend nicht und zahlungsfähige Moral. (Heinrich Heine) Für alle meine Texte gilt: © Falderwald --> --> --> --> --> Wichtig: Tipps zur Software |
04.03.2010, 11:38 | #4 | ||||||
Erfahrener Eiland-Dichter
Registriert seit: 28.04.2009
Ort: Berlin
Beiträge: 241
|
Hallo Ginton,
vielen Dank für dein Interesse, Zitat:
Zitat:
Liebe Grüße Jim Hallo Falderwald, Zitat:
Zitat:
Als eine dunkle Zeit würde ich es nicht unbedingt beschreiben. Alles was passiert und was nicht hätte passieren dürfen, formte das LI ja zu einem Charakter. Im Rückblick betrachtet kommt einem das alles eh nicht mehr schlimm vor, weil man ja auch sieht wo es hinführte.Trotzalledem befindet sich das LI in einem ständigen Kampf gegen alte Geister die auch heute noch ihr Unwesen treiben. Zitat:
Zitat:
Liebe Grüße Jim
__________________
„Ich interessiere mich für alles was mit Revolte, Durcheinander und Chaos zu tun hat und insbesondere für jegliche Aktivitäten die scheinbar sinnlos sind“. Jim Morrison |
||||||
Lesezeichen |
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
|
|