Gedichte-Eiland  

Zurück   Gedichte-Eiland > Gedichte > Strandgut > Fremdsprachen und Mundarten

Fremdsprachen und Mundarten Wer andere Sprachen und Dialekte beherrscht

Antwort
 
Themen-Optionen Ansicht
Alt 17.08.2010, 18:10   #1
a.c.larin
Erfahrener Eiland-Dichter
 
Registriert seit: 14.03.2009
Ort: wien
Beiträge: 4.893
Standard Schmeiß a Steckerl ins Wossa

Schmeiß a Steckerl ins Wossa,
schick mas her wia an Briaf,
loss nur ziagn auf die Wölln,
weu die Liab is so tiaf

Wia a Bam, der sei Wurzl
in Föls eine schlogt-
Schmeiß a Asterl ins Wossa,
wos imma mia sogt,

wo du bist, wias da geht,
dass i ewig di find:
Weu, solaung die Wölt steht,
uns des Wossa vabind’t!

Schmeiß a Hölzerl ins Wossa
und a Blatterl fia mi –
Und woimmer i bin:
I denk daunn an di.
a.c.larin ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 29.11.2010, 00:44   #2
Archimedes
der mit dem Reim tanzt
 
Registriert seit: 18.02.2009
Ort: SpreeAthen
Beiträge: 565
Standard

Liebe Larin, schade, dass du bisher auf das schöne, herzige Gedicht keine Antwort bekommen hast. Ich versuchs mal:

Postwurfsendung

Da kam een Stück Holz
so anjeschwommen,
ick sacht mia: "Wat soll's",
habs rausjenommen.

Wie ick det so halte
als een Souvenia,
denk ick: meene Alte,
is det wohl von ia?

Ick tu ia vamissen!
Da ha' ick voa Freud
et rinjeschmissen,
ind't Wassa aneut.

Herzschmerzliche Grüße
Archimedes ...der mit den vom Holz erzeugten Kreisen
__________________
gestörte Kreise

Geändert von Archimedes (29.11.2010 um 00:52 Uhr)
Archimedes ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 01.12.2010, 20:03   #3
a.c.larin
Erfahrener Eiland-Dichter
 
Registriert seit: 14.03.2009
Ort: wien
Beiträge: 4.893
Standard

hallo archimedes,

wie man sieht, dauert es manchmal eine weile, bis so ein postalisch geworfenes "steckerl" irgendwo ankommt!
man weiß ja nie, wohin es die strömung treibt.
schön, dass du es doch noch gefunden hast.

ich warf es im sommer in die donau ( nahe donaueschingen).
irgendwie muss es über die donauversickerung in das rheinwassser gelangt sein.
und so ist es ín nun norddeutschland angekommen.

danke für dein entzückendes antwortgedicht.
ich hab mich riesig gefreut!
lg, larin
a.c.larin ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 18.01.2011, 17:49   #4
a.c.larin
Erfahrener Eiland-Dichter
 
Registriert seit: 14.03.2009
Ort: wien
Beiträge: 4.893
Standard

hallo lipiwig,

äh.... genaugenommen wohnt die liebste stromaufwärts, sonst kann doch das "steckerl" nicht hertreiben zum LYRIch.....

der fluss soll hier einfach nur die verbindung zur alten heimat anzeigen,
wie ja auch die mundart etwas ist, dass selbst in der ferne an unsere uralten gefühle rührt....

zuhause ist, wo man dich versteht. host mi?

das problem mit der flussverbindung hast du aber richtung erkannt: ihre irreversibilität! (dann also doch besser handy oder brieftaube zum einsatz bringen)

zum glück erlauben uns die internet- datenströme mehr hin-und herbewegung!

danke für den kommi,
larin
a.c.larin ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 18.01.2011, 20:31   #5
a.c.larin
Erfahrener Eiland-Dichter
 
Registriert seit: 14.03.2009
Ort: wien
Beiträge: 4.893
Standard

Zitat:
No frailih hohb ii dees tschägd - bassd schoh!
ned schwoch, der bua - des muaß a hiesiger sei!
wie hotsn den noch nurddeitschlaund vaschlogn?
is der in rhein einigfoin?

LG,
a.c.larin ist offline   Mit Zitat antworten
Alt 06.11.2014, 13:25   #6
vedena
Erfahrener Eiland-Dichter
 
Benutzerbild von vedena
 
Registriert seit: 30.08.2010
Beiträge: 181
Standard

Hi larin,

also ich versteh ja jedes Wort.

In dieser Rubrik liegen einige verborgene Schätze. Zum Glück bin ich auf dein Gedicht gestoßen. Er liest sind wunderbar romantisch und wehmütig - könnte fast der Text zu einem Wienerlied sein. In der Einfachheit der Thematik liegt der besondere Zauber, abgesehen davon klingt er richtig gut, wenn man ihn laut liest.

Man könnte überlegen in S4 V4 die ersten beiden Wörter zu tauschen:

I denk daunn an di.

Denk I daunn an di.

Das wäre m.E. der Satzbau den ein Wiener verwenden würde. Ist aber nur eine wutzi Kleinigkeit.



Schee wars do bei dia.

Pfirt di!
vedenA
__________________
Mein Buch "Leitersprossen"

ISBN-10: 3853060501
ISBN-13: 978-3853060506 - oder per PN !

Geändert von vedena (06.11.2014 um 13:33 Uhr)
vedena ist offline   Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen


Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
 

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 06:01 Uhr.


Powered by vBulletin® (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.

http://www.gedichte-eiland.de

Dana und Falderwald

Impressum: Ralf Dewald, Möllner Str. 14, 23909 Ratzeburg