![]() |
|
![]() |
#1 |
Gesperrt
Registriert seit: 07.02.2009
Ort: Berlin
Beiträge: 2.213
|
![]()
Lieber Kajn,
habe ich was überlesen? Ein "Narrenstück" vielleicht? Nimms bitte nicht krumm, Du siehst ja, was ich heute früh "geleistet" habe: gelesen, geantwortet, überarbeitet..... Da geht schon mal was durch die Lappen ![]() Ich grüße Dich herzlich, Medusa. Lieber Altmeister, weiter oben habe ich, beim RiffRaff, das theoretische Gerüst der Terzanelle erklärt. Sie erscheint mir etwas einfacher als die Villanelle, weil sie keinen Refrain hat; allerdings brauchst Du mehr Reime und musst höllisch wegen des Reimschemas aufpassen! Du bist versehrt? Hast Du etwa auch eine kaputte Rippe? Oder sinds die Kätzchen, die Dich so sehr beschäftigen ![]() Herzliche Grüße aus der grauen und kalten Hauptstadt, Medusa. |
![]() |
![]() |
#2 |
Gast
Beiträge: n/a
|
![]()
Hallo medusa,
auf die schnelle gegoogelt habe ich ein paar englische Terzanellen gefunden, das Reimschema ist schon so wie du sagst, nur wird die zweite Zeile aus der ersten Terzine die dritte Zeile der nächsten Terzine und so weiter. Das ganze sieht dann so aus: This is the moment when shadows gather under the elms, the cornices and eaves. This is the center of thunderweather. The birds are quiet among these white leaves where wind stutters, starts, then moves steadily under the elms, the cornices, and eaves-- these are our voices speaking guardedly about the sky, of the sheets of lightning where wind stutters, starts, then moves steadily into our lungs, across our lips, tightening our throats. Our eyes are speaking in the dark about the sky, of the sheets of lightening that illuminate moments. In the stark shades we inhibit, there are no words for our throats. Our eyes are speaking in the dark of things we cannot say, cannot ignore. This is the moment when shadows gather, shades we inhibit. There are no words, for this is the center of thunderweather. Das heißt, da mäandert eine Zeile. Eine andere Definition für die Terzanelle kenne ich nicht. In welchem Buch hast du denn deine Bauanleitung gefunden? lG RiffRaff |
![]() |
#3 |
Gesperrt
Registriert seit: 07.02.2009
Ort: Berlin
Beiträge: 2.213
|
![]()
Hallo RiffRaff,
meine "Bauanleitung" habe ich aus dem Literatur-Lexikon des J.B. Metzler-Verlags (2008). Ich google selten, ich sollte es doch hin und wieder machen. Allerdings, das darf ich sicher zu meiner Entlastung sagen, geht MEIN Schema auf die italienische Urform zurück, die soll Dante für seine "Göttliche Komödie" entwickelt haben. Wie auch immer, Dein Beispiel ist wunderschön und wird mir als Vorlage für meine nächste Terzanelle dienen. Ich danke Dir dafür! Weißt Du auch, wer sie geschrieben hat? Ich habe ein wenig gebastelt, hast Du schon gesehen ![]() Viele liebe und dankbare Grüße, Medusa. Geändert von Medusa (03.06.2009 um 17:02 Uhr) |
![]() |
![]() |
#4 |
gesperrte Senorissima
Registriert seit: 07.02.2009
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.134
|
![]()
Och, Medusa!
"Commedia" is ja gut, aber Kommödie ...? Ick leech ma uff meine Kommode! Schluchzend cyparis |
![]() |
![]() |
#5 |
Gast
Beiträge: n/a
|
![]()
@medusa
Lewis Turco. Ne, hab deine Nachbesserung noch nicht gelesen, bin aufm Sprung zum Kicken. Nachm Spielen guck ich nach. Und wenn die Amis und Engländer sich nicht an die italienischen Urformen gehalten haben, gehören sie in den letzten Kreis der Hölle, wo die Verräter schmoren. Gibts eben zwei Varianten Gruß RiffRaff |
![]() |
#6 |
Bernhardverdreher
|
![]()
Liebe Medusa!
Schließe mich cyparis an. Is ja wohl nich dein Ernst, wa? Terzanellen? Davon habe ich keine Ahnung... ![]() Frag mal lieber Feirefiz!
__________________
Hören Sie, bleiben Sie stehen und hören Sie: dieses Gekläff! (Th.B.) Alle meine Texte unterliegen der freien Verfüg- und Kommentierbarkeit
|
![]() |
![]() |
#7 |
Gesperrt
Registriert seit: 07.02.2009
Ort: Berlin
Beiträge: 2.213
|
![]()
Du bist unmöglich Cyparis,
kaum zu ertraaaaagen!!!!! Da mache ich armes Würmchen einen Tippfehler, weil ich die "Commedia dell'arte" im Hirne hatte, und sofort piektst Du ihn schonungslos auf. Ich glaub ich werd nicht mehr! Soooofooooooort korrrrigiert!!!!!!!!! Danke! Herzliche Abendgrüße, Medusa. Ohweh, RiffRaff, Du hast noch nicht? Na, dann schau einfach rein ![]() Herzlich, Medusa. Geändert von Medusa (03.06.2009 um 17:09 Uhr) |
![]() |
![]() |
#8 |
gesperrte Senorissima
Registriert seit: 07.02.2009
Ort: Pfalz
Beiträge: 4.134
|
![]()
Ach, Medusa ...
das war so ein kleines Privatvergnügen... nimm es mir nicht übel, bin ne alte Zwiebel! Bussi von cyparis! |
![]() |
![]() |
#9 |
Gast
Beiträge: n/a
|
![]()
Hallo Medusa,
deine Terzanelle finde ich jetzt sehr viel runder. Die Idee ist gut, ich konnte mir nicht helfen und hab mit deinem Werk rumgespielt, irgendwas war stärker als ich ![]() Des Spanners Blicke zieht es stets von draus nach drinnen, egal ob Fenster, Schlüssellöcher, Erkersimsen, Gauben, er trotzt dem Ptibull wue dem Sturz von Regenrinnen. Er meint, ist es auch mathematisch schwer zu glauben, er sei getarnt in rechten Winkeln und in Ecken und könnte sich das Spicken folgedem erlauben. Beäugt die Menschen, was sie treiben unter Decken, schaut zu bei ihrem Treiben, Kommen oder Gehen verfüttert seinem Trieb die Sorgen wie das Necken. Zwar will ihn jeder lieber weit entfernt als nahe sehen, doch treu dem alten Fritz und „jeder möge selig werden“ pfeift er auf die Normalos, übt das Eckenstehen, verstört die frommen Flecken liebend gern. Auf Erden kann es nur ihn und seine Zwangsneurose geben, alles zu sehen, sich täglich weiden an den Herden. Die grimmen Parzen schneiden, spinnen weben Des Spanners Blick zieht es von draus nach drinnen Da rutscht er ab, schließt ab mit seinem bisschen Leben, und lebt. Es hielt der Rosenbogen, nicht die Regenrinnen. Geändert von RiffRaff (03.06.2009 um 20:44 Uhr) |
![]() |
#10 |
Gesperrt
Registriert seit: 07.02.2009
Ort: Berlin
Beiträge: 2.213
|
![]()
Hallo RiffRaff,
ganz, ganz großartig! Ich bin wirklich begeistert von Deinem Gedicht. Wenn ich darf, dann würde ich es mir gerne in meinen Lieblingsgedichte-Ordner kopieren, der ist nur für mich! Leider, leider, und das Thema hatten wir ja schon, müssen die Verse elf bzw. zehn Silben haben. Auch Lewis Turco hält sich daran, obwohl es sicher schwieriger ist, eine Terzanelle englisch aufzubereiten. Ich freue mich sehr über Dein Lob zu meiner Überarbeitung. Ich hatte gute Kritiker und wunderbare Vorschläge, so dass sie mir nicht schwer fiel. Ich schrieb das schon bei Lailany: Es ist ein Gesamt"kunst"werk! Dir und allen anderen Lesern danke ich für die Hilfe, aus einer mittelmäßigen Terzanelle eine recht gelungene zu basteln. Die nächste wird sich an Turco orientieren! Hoch erfreute und dankbare Abendgrüße, Medusa. Oh Manno. das sehe ich jetzt erst: Ich habe Deinen Nicknamen immer falsch geschrieben, bitte entschuldige, das geschah niemals in böser Absicht und wird nie wieder vorkommen ![]() Geändert von Medusa (03.06.2009 um 21:17 Uhr) |
![]() |
![]() |
Lesezeichen |
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
Themen-Optionen | |
Ansicht | |
|
|