![]() |
|
![]() |
#1 |
Slawische Seele
Registriert seit: 07.02.2009
Ort: Inselstadt Ratzeburg
Beiträge: 5.637
|
![]()
Liebe Quicksilver,
herzlichen Dank. ![]() Mit der Alliteration hast du wohl recht - jedoch möchte ich alle benannt wissen. Es ist die in Erinnerung gebliebene Stimmung. Man ging Scharenweise in die Dorfbäckerei, mit Blechen beladen, um dort Plätzchen und Kuchen zu backen. Dort saßen dann Frauen, Mütter ![]() Es duftete schwindelerregend. Fein, dass dir der Clou aufgefallen ist. Ich dachte im "Stillen" an das Lied, das die Frauen in höchsten Stimmen gesungen haben. (Auf polnisch und deutsch gleichzeitig.) Liebe Medusa, dann will ich die Weihnachtsstimmung wieder hochziehen. ![]() Hab lieben Dank für das Lob. Zu den knisternden Sternen muss ich dir folgendes verraten: Ich habe schon einmal um sie "gekämpft". Ich bin ein Kind aus dem tiefsten Osten. Dort war es so kalt, dass die Sterne tatsächlich geknistert haben. Ich habe es mit eigenen Ohren gehört. Die geduckten Häuser habe ich gern hinter die Dünen gesetzt. Ist auch besser für die Bewohner. ![]() Liebe Chavali, danke für's aufmerksame Lesen und den Hinweis auf den Tippelfehler. Viel mehr aber noch für dein schönes Lob und natürlich das Verständnis für die Frauen. Liebe Lena, ja, das waren meine einst erlebten Vorweihnachts- und Weihnachtstage. Ich freue mich sehr über dein Lob und wiederholtes Lesen. Lieber ginton, du hast dich auf die Melodie eingelassen und ich erkannte im Kommi, dass du gelesen hast, wie ich es mir gewünscht habe - danke. ![]() Über das Semikoon habe ich nachgedacht und mich doch für eine "Kommataaufzählung" entschieden - ok? Euch allen nochmals herzlichen Dank, liebe Grüße Dana
__________________
Ich kann meine Träume nicht fristlos entlassen,
ich schulde ihnen noch mein Leben. (Frederike Frei) |
![]() |
![]() |
![]() |
Lesezeichen |
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
|
|