|
01.04.2009, 08:46 | #1 |
TENEBRAE
Registriert seit: 18.02.2009
Ort: Österreich
Beiträge: 8.570
|
Na dann ist ja gut! Es täte mir leid, wenn sich zwei meiner treuesten Leser(innen) an meinen Texten entzweiten.
LG, eKy
__________________
Weis heiter zieht diese Elend Erle Ute - aber Liebe allein lässt sie wachsen. Wer Gebete spricht, glaubt an Götter - wer aber Gedichte schreibt, glaubt an Menschen! Ein HAIKU ist ein Medium für alle, die mit langen Sätzen überfordert sind. Dummheit und Demut befreunden sich selten. Die Verbrennung von Vordenkern findet auf dem Gescheiterhaufen statt. Hybris ist ein Symptom der eigenen Begrenztheit. Geändert von Erich Kykal (02.12.2009 um 13:15 Uhr) |
25.02.2009, 14:06 | #2 | |
Gast
Beiträge: n/a
|
Hallo nochmal
Zitat:
Nach meinem Wissen ist das kein Deutsch was du hier geschrieben hast. Fliehen ist immer an eine Präposition gebunden. Also: Vor (etwas) fliehen. Das kann man nicht weglassen. Ich habe mal ein paar fachkundige Leute gefragt, die sind da auch sehr abgeneigt. Früher war diese Wendung evtl. einmal verbreitet, was ich mir aber nicht vorstellen kann, heutzutage ist sie es nicht mehr. Ob es also wirklich grammatikalisch falsch ist kann ich im Moment nicht sagen, aber wenn du das vor weglässt klingt es wie jemand, der noch dabei ist die deutsche Sprache zu lernen. Liebe Grüße Der Kleine Prinz* |
|
25.02.2009, 15:53 | #3 |
TENEBRAE
Registriert seit: 18.02.2009
Ort: Österreich
Beiträge: 8.570
|
Sorry, manchmal vergesse ich meinen Hang zu altem Deutsch und alten Dichtern. Wer bei Goethe oder sogar Rilke noch nachliest, wird diese Formulierung durchaus finden.
Du hast recht, im modernen Sprachgebrauch ist sie so gut wie nicht mehr zu finden - leider, denn sie ist sehr poetisch und stilvoll, wie ich finde. (So wie das ältere Deutsch des 19. Jhdts in meinen Augen überhaupt noch viel reiner und reichhaltiger an Formuliermöglichkeiten war als das massenmedial simplifizierte und verkorkste Gegenwartsdeutsch. Schließlich wollen sich Fernsehgucker auf Big Brother-Niveau auch noch auskennen können, wenn ihre Sprache(?) gesprochen wird...) Grammatikalisch richtig ist sie, da kann ich dich beruhigen. Deine "Experten" kenne ich nicht und weiß zu ihrer Qualifikation nichts zu sagen, aber...sein wir ehrlich, ist das alles jetzt wirklich sooo wichtig und all den Aufwand wert? Und unter uns: Nur weil du etwas nicht kennst oder noch nie drüber gestolpert bist, heißt das noch lange nicht, dass es per se nicht existent ist, oder? Vielleicht mangelt es nur an der richtigen Lektüre... In diesem Sinne... LG, eKy |
25.02.2009, 16:04 | #4 |
Gast
Beiträge: n/a
|
Das kann in der Tat sein das ich nicht darüber gestolpert bin und es dennoch grammatikalisch richtig ist. Dennoch klingt es äußerst komisch, aber es ist dein Gedicht, da es dir gefällt wirst du es sicher dabei belassen. Und nein, so wichtig ist es nicht, hat ja keiner gesagt, aber es kann ja nicht schaden wenn man sich ein wenig weiterbildet Deswegen kann ich damit auch nichts anfangen, wenn mir jemand sagt, er hätte Recht und ich nicht, denn damit wäre ja meine Frage nicht beantwortet. Ich denke jetzt ist alles geklärt, wie gesagt, dein Gedicht hat mir ja sehr gut gefallen, also ist alles in Ordnung
Liebe Grüße Der Kleine Prinz* |
27.02.2009, 14:40 | #5 |
TENEBRAE
Registriert seit: 18.02.2009
Ort: Österreich
Beiträge: 8.570
|
Schon okay!
Ich wurde durchaus schon des Irrtums überführt, aber in diesem Fall bin ich mir sehr sicher! Und es klingt NICHT komisch!(Hihi...) LG, eKy Geändert von Erich Kykal (27.02.2009 um 15:29 Uhr) |
Lesezeichen |
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
|
|