|
Fremdsprachen und Mundarten Wer andere Sprachen und Dialekte beherrscht |
|
Themen-Optionen | Ansicht |
30.10.2018, 10:12 | #1 |
Gelegenheitsdichter
Registriert seit: 09.11.2009
Ort: Im Wilden Süden
Beiträge: 3.210
|
Beyond
Beyond
I thought I had your heart. And hoped for trust. You slaughtered both. In streams of dark-red blood I took the slaying, took it thrust by thrust. The sand is damp. My feet trod brownish mud. Your laughter vanished when you closed that door; Delightful steps – they faded and then died. No noise was left, but emptiness. I swore, I cried, I hammered wood and stone. The fight, It went, and hope took company, as did All brightness, did all happiness and life. All what we had, went dead – we waisted it, Instead of care we sharpened dart and knife. Now here I stand – with loss beyond belief – And know there is no quest which serves relief.
__________________
Dichtung zu vielen Gelegenheiten -
mit einem leichtem Anflug von melancholischer Ironie gewürzt Alle Beiträge (c) Walther Abdruck von Werken ist erwünscht, bedarf jedoch der vorherigen Zustimmung und der Nennung von Autor und Urheberrechtsvorbehalt |
10.12.2019, 11:11 | #2 |
TENEBRAE
Registriert seit: 18.02.2009
Ort: Österreich
Beiträge: 8.570
|
Hi Walther!
Sehr gut geschrieben, so weit ich das als Englischlehrer sagen kann! Habe letzthin ja selbst drei englische Gedichte hier publiziert, aber noch keins in der Form des Shakespeare-Sonetts. Chapeau! LG, eKy
__________________
Weis heiter zieht diese Elend Erle Ute - aber Liebe allein lässt sie wachsen. Wer Gebete spricht, glaubt an Götter - wer aber Gedichte schreibt, glaubt an Menschen! Ein HAIKU ist ein Medium für alle, die mit langen Sätzen überfordert sind. Dummheit und Demut befreunden sich selten. Die Verbrennung von Vordenkern findet auf dem Gescheiterhaufen statt. Hybris ist ein Symptom der eigenen Begrenztheit. |
Lesezeichen |
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
|
|