15.09.2016, 12:54 | #1 |
Erfahrener Eiland-Dichter
Registriert seit: 24.04.2011
Beiträge: 3.375
|
Shakespeare Sonett 98 - Übertragung
Shakespeare Sonett 98 - Übertragung
Entfernt war ich von dir zur Frühlingszeit, als der April, so bunt und stolz geschmückt, der Jugend Geist verstreute weit und breit, und selbst Saturnus sprang und sang beglückt; doch konnten weder Vogellied und -singen, noch Blumenduft, noch prächtges Farbenspiel mir einen Hauch von Sommerfreude bringen, noch fand zu pflücken ich, was mir gefiel. Kein Weiß der Lilie konnte mich berücken, der Rose Rot hat nicht wie sonst gestrahlt, sie waren nur so süß, nur zum Entzücken, weil sie nach deinem Muster abgemalt. _____Noch schien es Winter, und du fern von mir, _____war alles nur ein Schattenspiel von dir. Sonnet XCVIII - Original From you have I been absent in the Spring, When proud-pied April, dressed in all his trim, Hath put a spirit of youth in everything, That heavy Saturn laught and leaped with him; Yet nor the lays of birds, nor the sweet smell Of different flowers in odor and in hue, Could make me any Summer's story tell, Or from their proud lap pluck them where they grew: Nor did I wonder at the lily's white, Nor praise the deep vermilion in the rose; They were but sweet, but figures of delight, Drawn after you, you pattern of all those. _____Yet seemed it Winter still, and, you away, _____As with your shadow I with these did play.
__________________
© Ralf Schauerhammer Alles, was der Dichter uns geben kann, ist seine Individualität. Diese seine Individualität so sehr als möglich zu veredeln, ist sein erstes und wichtigstes Geschäft. Friedrich Schiller Geändert von Thomas (15.09.2016 um 20:01 Uhr) |
15.09.2016, 18:15 | #2 |
TENEBRAE
Registriert seit: 18.02.2009
Ort: Österreich
Beiträge: 8.570
|
Hi Thomas!
Ich halte diese Übertragung für sehr gelungen und wunderbar lyrisch. Am Ende von Z4 fehlt ein "t". Sehr gern gelesen! LG, eKy
__________________
Weis heiter zieht diese Elend Erle Ute - aber Liebe allein lässt sie wachsen. Wer Gebete spricht, glaubt an Götter - wer aber Gedichte schreibt, glaubt an Menschen! Ein HAIKU ist ein Medium für alle, die mit langen Sätzen überfordert sind. Dummheit und Demut befreunden sich selten. Die Verbrennung von Vordenkern findet auf dem Gescheiterhaufen statt. Hybris ist ein Symptom der eigenen Begrenztheit. |
15.09.2016, 20:03 | #3 |
Erfahrener Eiland-Dichter
Registriert seit: 24.04.2011
Beiträge: 3.375
|
Lieber Erich,
herzlichen Dank, vor allem für die leider wieder einmal notwendige Korrektur. Diesen Text habe ich nun so oft gelesen, ich sehe es einfach nicht. Es ist zum... Liebe Grüße Thomas
__________________
© Ralf Schauerhammer Alles, was der Dichter uns geben kann, ist seine Individualität. Diese seine Individualität so sehr als möglich zu veredeln, ist sein erstes und wichtigstes Geschäft. Friedrich Schiller |
18.09.2016, 12:02 | #4 |
Gast
Beiträge: n/a
|
Hallo Thomas:)
Ich bin auf deine Übersetzung angewiesen, und folge nur deinem Wortlaut.
Es ist sehr lyrisch, und die Stimmung des Liebenden, der mit Sehnsucht an seine Angebetete denkt, kommt sehr gut rüber. Liebe Grüße sy |
18.09.2016, 13:10 | #5 |
Erfahrener Eiland-Dichter
Registriert seit: 24.04.2011
Beiträge: 3.375
|
Liebe syranie,
es macht mir große Freude, wenn du das so empfindest. Shakespeare hat da ein geniales Sonett geschrieben und ich bemühe mich in aller Demut seine deutsche Stimme zu sein. Manchmal sehne ich mich genauso nach ihm, wie es in dem Gedicht beschrieben ist und dann freue ich mich, dass er noch in den von ihm überlieferten Werken lebt. Liebe Grüße Thomas
__________________
© Ralf Schauerhammer Alles, was der Dichter uns geben kann, ist seine Individualität. Diese seine Individualität so sehr als möglich zu veredeln, ist sein erstes und wichtigstes Geschäft. Friedrich Schiller |
Lesezeichen |
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
|
|
Ähnliche Themen | ||||
Thema | Autor | Forum | Antworten | Letzter Beitrag |
Shakespeare Sonett 66 - Übertragung | Thomas | Liebesträume | 5 | 17.10.2016 12:24 |
Shakespeare Sonett 100 - Übertragung | Thomas | Liebesträume | 8 | 15.09.2016 22:50 |
Shakespeare Sonett 116 | Thomas | Liebesträume | 1 | 22.10.2014 21:46 |
Ausgeleuchtet - Sonett Shakespeare-Art | Walther | Denkerklause | 0 | 01.07.2014 13:34 |
Weihnachtliches Shakespeare Sonett | Lena | Denkerklause | 7 | 21.12.2009 18:46 |