![]() |
Oh holy Weihnachtsszeit ( denglisch)
Oh holy Weihnachtszeit (Denglisch)
Oh holy Weihnachtszeit, please come - we are bereit, the shops are dekoriert with lights and tanns verziert. We’re walking durch the streets mit nassen, kalten feets, the Taschen full of gifts entquellen wir den lifts der Shopping-Center-Meile. No Mensch has Langeweile. We hör’n the Christmas-songs and zähl’n the Kassenbons. And all of the Verwandten including eldest Tanten versammeln ev’ry year in our house sich hier. Weil niemand sonst was found, wo sie could sit around. We braten in the Küch’ und understand uns nich’, dass we do ev’ry year the quite same Zelebrier. But it’s halt always nice. For dessert have we Eis in Tannenzapfenform cause of the Weihnachtsnorm. We sitzen many hours - a Christmas-Fest, that dauers. Some laugh, obwohl it’s boring, one Tant’ is schon am snoring, the Weihnachtsbaum shines bright, a fine Gelegenheit, zur watch, im Dunkeln hidden zu schau’n, was sonst forbidden, consoling gibt sie dann, it goes an zwölfe ran. But darauf ev’ryone fängt plötzlich’s talking an from his bad letzter Grippe and from the Weihnachtskrippe. Bis unfortunat’lerweise falls heimlich, still und leise vom Max the cigar-Kippe ins Christmas -Tree-Gerippe. Oh holy Weihnachtszeit, so weit can shine your light, now all lösch fix with water, the Baum gets a bad Kater. And after this big Schreck will all the people weg. The house is quickly leer, Na dann: We’ll meet next year…” PS Habe dies ursprünglich für meine Englisch-Schüler geschrieben, um ihnen ihre Kardinalfehler humorvoll näher zu bringen… |
Liebe Agneta, |
Lieben Dank, Chavali. Ja, es gab wohl mal eine Bühenkünstlerin, die sehr in war, Amerikanerin, die in diesem Denglisch fabulierte. Man machte mich darauf später aufmerksam. Ist so 13 Jahre her. ich hatte es mal für meine Schüler als Weihnachtsgeschenk geschrieben:D
Ich hatte es noch mal ausgegraben, um etwas Leichtes zwischen den Weihnachtstagen zu bringen:) Schmunzler von Agneta |
Hi Agneta,
das habe ich jetzt auch schon entdeckt...:o Mir gefällt Idee und Text, auch das gekonnte "Denglisch" passt gut zu den kurzen Zeilen. Ist zwar ein bisschen spät, aber da uns ja schon aus allen Läden das bunte vorösterliche Geschäft entgegen strahlt, will ich das mal aktualisieren und ein paar Zeilen zufügen: The other day bei Aldi befiel den faithfull Faldi by looking bunter eggs a spicy fartkomplex. Gewrapped in Stanniol and stuffed with Alkohol, so stood there im Regal a bunny Arsenal. They shat their Antstandsrest like droppings in the Nest vom Knickebein quite blind, there came to Faldis mind: Oh holde ostertime, das loonypflegeheim again ist fullgefilled, the rabbit wird gegrillt. In diesem Sinne einen schönen Festtagsbraten. Gern gelesen und lächelnd kommentiert...:) Liebe Grüße Bis bald Falderwald |
:D danke für die nette Abwandlung, Falder:D
Maybe some Jungs find funny sich selber cool als Bunny. They lock mit Knickebein and sind nicht really rein. And when se keiner will, they will be resting still. We stelln se in the board and warten simply fort to give them -what a spleen an Monsterkids next Halloween...:eek::D GG von Agneta |
Zitat:
I komme noch mal back, to press a craptext weg, by that the poor Pamphlet not auf the homeside steht. This Forum will be closed, bis sunday noch exposed, perhaps wird’s weitergehn, we'll make und will it sehn. :Blume: Liebe Grüße Falderwald |
Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 09:18 Uhr. |
Powered by vBulletin® (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
http://www.gedichte-eiland.de
Dana und Falderwald
Impressum: Ralf Dewald, Möllner Str. 14, 23909 Ratzeburg