![]() |
|
|
|
|
#1 |
|
Hallig-Dichter
Registriert seit: 05.05.2016
Ort: Großstadt
Beiträge: 63
|
Liebe charis,
wenn ich wirklich sauer bin, verteile ich auch keine Blumen mehr. ![]() Ich verstehe dich vermutlich gut, weil wir offensichtlich gern aus der gleichen Quelle schöpfen. ![]() Aber aus meiner Sicht unterliegt der Hexameter nicht so restriktiven inhaltlichen Leitsätzen wie beispielsweise das Haiku. Dort streite ich (ähnlich wie Du vermutlich hier) sehr engagiert darüber, was man als "konkret", "außerhalb der menschlichen Natur" oder "einmalig" akzeptieren kann. - Und bin auch schnell mal verstimmt darüber, wenn die bekannten theoretischen Grundlagen wie Krümel vom Tisch gewischt werden. ![]() Aber haben wir vergleich- und verifizierbare Festlegungen zum Hexameter? Da du nicht auf meine Antworten eingegangen bist, drehen wir uns wohl im Kreise. Aber ich komme dir gern entgegen. Bereits vom Aufbau hat mein Text tatsächlich noch Mängel. Und natürlich ist er auch keine Werbung für reinen Erzählstil. Der Text hat sicher noch Luft nach oben. Wäre ich nicht Lernender, würde ich in Büchern veröffentlichen ;-) Das hat mir deine Intervention durchaus vor Augen geführt... ![]() Lg Geändert von Jongleur (12.05.2016 um 19:32 Uhr) |
|
|
|
|
|
#2 |
|
/ Bil-ly /
Registriert seit: 02.10.2015
Beiträge: 435
|
Lieber Jongleur,
Interessant, dass du das Haiku ansprichst - dann weißt du wohl auch, was "Affengeist" bedeuten? Ein Haiku "bleibt bei der Sache", da gibt es keine Abstraktion. Aber: Ehrlich gesagt, finde ich, es ist vergebene Liebesmüh, sich mit unseren 26 Buchtstaben und 3 Umlauten dem annähern zu wollen, was mit diesen fernöstlichen - im Verhältnis unerschöpflichen - und "bildhaften" Schriftzeichen niedergeschrieben wurde; zudem aus einer völlig anderen Geisteshaltung heraus (?). Vielleicht ist es daher auch vergebenen Liebesmüh, und einfach nur lächerlich, den Klang und die Bedeutung und die Intention von altgriechischen Versmaßen ins Deutsche übertragen zu wollen? Aber zunmindest weiß ich jetzt, was Blümchen in deinen Texten bedeuten. ![]() Lieben Gruß charis |
|
|
|
|
|
#3 | |
|
Hallig-Dichter
Registriert seit: 05.05.2016
Ort: Großstadt
Beiträge: 63
|
Zitat:
Danke
Geändert von Jongleur (12.05.2016 um 23:39 Uhr) |
|
|
|
|
![]() |
| Lesezeichen |
| Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1) | |
|
|